In a proposal sent to the Ministry of Finance and the Office of the National Assembly, this company stated that, thanks to advantages in price and fast service, domestic elevators are gradually appearing in high-rise buildings and apartment complexes of 20-25 floors. Many domestic elevator manufacturers have also exported their products to Cambodia, Laos, Bangladesh, Japan...

Meanwhile, construction projects related to budget capital or invested in by state-owned enterprises almost exclusively use imported elevators.
Businesses have requested that the Ministry of Finance maintain the highest possible import tax rate, based on Vietnam's international trade agreements with other countries, for fully-imported elevators, while also setting the highest purchase price ceiling in public investment by State agencies for elevators, similar to the purchase of automobiles.
>>> See more details: beautiful awning
Reply Regarding Thien Nam Elevator Joint Stock Company's import tax rate, the Ministry of Finance stated that, according to the Preferential Import Tariff Schedule issued together with Circular 193/2012/TT-BTC of the Ministry of Finance, vertically lifting elevators (including residential-type elevators, code 8428.10.10; elevators used in construction, code 8428.10.21; and other lifting elevators, code 8428.10.29) are subject to a preferential import tax rate of 10% under the 2013 WTO commitments. The tax rate bracket set by the National Assembly Standing Committee is 0-10%.
Thus, the preferential MFN import tax rate for elevator and lifting equipment has been set at the highest possible level to protect domestic elevator manufacturers.
As for the special preferential import tax rates under the 2013 Free Trade Agreement (FTA) commitments - ATIGA (ASEAN Trade in Goods Agreement) 5%, ACFTA (ASEAN-China Free Trade Agreement) 5%, and VJFTA (Vietnam-Japan Free Trade Agreement) 5.5% - these are tax rates Vietnam has signed and committed to implement since joining the bilateral preferential agreements, and therefore cannot be adjusted.
Regarding the determination of the purchase price, the Ministry of Finance considers the enterprise's proposal to be inappropriate.
Regarding the comparison with car purchase prices, the Ministry of Finance stated that car purchase prices stipulated in Decision No. 59/2007/QD-TTg and Decision No. 61/2010/QD-TTg of the Prime Minister are the maximum purchase prices applicable to agencies and units when procuring vehicles for positions entitled to use a car.
These prices are set based on the selling prices of popular vehicle models on the market and are not the highest purchase price, in order to implement the Law on Thrift Practice and Anti-Waste.
According to Hai Quan Newspaper.